Tweet |
Manavgat yeradlarının leksik-semantik dağılımı içerisinde coğrafî terimlerle
kurulan yeradları %9.32, renk adlarıyla kurulan yeradları %8.47, yapı adlarına
bağlı yeradları %11, boy-aşiret adlarıyla oluşturulan yeradları %25, son dönem
Celâl GÖRGEÇ
Manavgat Yerleşim Yeri Adları
yeradları %12.71 ve bitki adlı yeradları (fitotoponimler) %7.62’lik payla önemli
bir yer tutmaktadır.
Şekil 2: Manavgat yeradlarının köken bakımından dağılımı
Köken bakımından Manavgat’taki yeradlarının yaklaşık %53’ü tamamen
Türkçe adlardan oluşmaktadır. Türkçe + Arapça ya da Arapça + Türkçeden
oluşan melez yeradları %20’lik oranla ikinci sırayı, Türkçe + Farsça ya da Farsça
+ Türkçeden oluşan melez yeradları ise %12’lik bir oranla üçüncü sırayı
oluşturmaktadır. Ancak bunlar, halk tarafından benimsenmiş ve artık
Türkçeleşmiş adlardır. Böylelikle Manavgat’taki yerleşim yeri adlarının
neredeyse tamamına yakını Türkçe adlardan oluşmaktadır. Antik Anadolu
dillerinden gelen yeradları ise %2’lik bir orana sahiptir. Manavgat’ta resmî
yerleşim yerlerinin hiçbirinin adı Rumca değildir. Bu durumun oluşmasında XII.
yüzyıldan itibaren bölgenin Oğuz yurduna dönüşmesi, kimi ödünçleme sözlerin
Türkçeleşmiş olması ve devlet eliyle kimi yeradlarının değiştirilmesi etkili
olmuştur. 1940’lı yıllarda bu bir devlet politikası hâline gelmiştir. Ancak
değiştirilen bazı yeradlarında Kızılcaköy > Yeşilbağ örneğinde görülebileceği
bölgenin tarihî, coğrafî veya toplumsal özellikleriyle bağdaşmayan adlar
kullanıldığı görülmektedir. Aynı zamanda yörenin tarihî coğrafyasını
aydınlatabilecek yeradlarının yenileriyle değiştirilmesi bu alandaki
araştırmacılara güçlükler doğurabilmektedir. Resmî olmasa da Homa gibi antik
yeradları halk arasında hâlâ kullanılmaktadır.TDİD | Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi 23 / 2, 2023
https://tdid.ege.edu.tr/
Şekil 3: Manavgat yeradlarının yapısı bakımından dağılımı
Manavgat’taki yerleşim yerleri adlandırılırken en çok birleşik adlar (%68)
tercih edilmiştir. Onu %22’lik oranla türemiş yeradları takip eder. Özellikle bazı
eklerin yeradı türetmede sıklıkla kullanıldığı görülür. Bu eklerden +cA, +lA ve
+lI addan ad yapım eki niteliğinde; +lAr çokluk eki niteliğinde; -An ise eylemden
ad yapım eki niteliğindedir. En az tercih edilen yeradı biçimi ise %10’luk bir
oranla basit adlardır.
Çıkar Çatışması: Yazar tarafından çıkar çatışması beyan edilmemiştir.
Destek ve Teşekkür: Yazar tarafından destek ve teşekkür beyan edilmemiştir.
ETİK ve BİLİMSEL İLKELER SORUMLULUK BEYANI
Bu çalışmanın tüm hazırlanma süreçlerinde etik kurallara ve bilimsel atıf
gösterme ilkelerine riayet edildiğini yazar(lar) beyan eder. Aksi bir durumun
tespiti halinde Ege Üniversitesi/ Türk Dünyası İncelemeri Dergisi’nin hiçbir
sorumluluğu olmayıp, tüm sorumluluk makale yazarlarına aittir.
Kısaltmalar
Ar.
Arapça
DLT
Dîvânu Lugâti't-Türk
DS
Türkiye’de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü
ET
Eski Türkçe
Far.
Farsça
Moğ.
Moğolca
Mnv.
Manavgat
10%
Basit Yeradları
Türemiş Yeradlar
Birleşik YeradlarıCelâl GÖRGEÇ
Manavgat Yerleşim Yeri Adları
Soğ.
Soğutça
T.
Türkçe
TMYK
Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu
KAYNAKÇA
Äbdirahmanov, A. (2010). Toponomika jäne etimologiya (Qazaq til biliminiŋ
antologiyası seriyası işinde). S. Torayğırov Atındağı Pavlodar Memlekettik
Universiteti.
Ak, M. (2020). Konar göçerlikten yerleşikliğe göç olgusu ve göç yolları ile yayla ve kışla
yerlerinde Manavgat Yörükleri. F. Uslu ve C. Kökus (Ed.), Yörük Araştırmaları-
2 içinde (ss. 41-69). Palet.
Ak, M. M. ve Kadıoğlu, Y. (2016). “Manavgat” adı üzerine bir araştırma. III.
Uluslararası KOP Bölgesel Kalkınma Sempozyumu (Aksaray: 22-24 Ekim 2015)
Sempozyum Kitabı İçinde S. 560-564. KOP Bölgesi Üniversiteleri Birliği
(UNİKOP).
Akar, A. (2006). Renge bağlı yer adlandırmalarında Muğla örneği. Erciyes Üniversitesi
Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 1(20), 51-63.
Atabeyli, N. K. (1940). Teke (Antalya) Yürükleri hakkında notlar. Türk Tarih
Arkeologya ve Etnografya Dergisi, 213-224.
Ataniyazov, S. (1970). Türkmenistanyň toponimik sözlügi. Ylym.
Atıcı Arayancan, A. (2015). Karakoyunluların menşei hakkında bazı görüşler. Oğuzlar:
dilleri, kültürleri ve tarihleri- 5. Uluslararası Türkiyat araştırmaları
sempozyumu bildirileri (S. 137-140). Hacettepe Üniversitesi.
Atmaca, E. & Güzel, Ö. (2018). Antalya'nın Korkuteli ilçesinin köy adları. Avrasya
Uluslararası Araştırmalar Dergisi, 6(15), 304-328. DOI: 10.33692/
avrasyad.510030
Ayverdi, İ. (2010). Kubbealtı Lugatı: Misalli büyük Türkçe sözlük (asırlar boyu târihî
seyri içinde). Kubbealtı.
Başkan, Ö. (1971). Türkiye köy adları üzerine bir deneme. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı
Belleten, 18(1970), 237-251.
Beldiceanu-Steinherr, I. (1991). Atçeken. TDV İslâm Ansiklopedisi (Cilt 4, s. 48-49).
Türkiye Diyanet Vakfı.
Dâhiliye Vekâleti (1928). Son Teşkilât-ı Mülkiyede köylerimizin adları. T.C. Dâhiliye
Vekâleti Nüfus Müdîriyet-i Umûmiyesi.
Dâhiliye Vekâleti (1933). Köylerimiz. İstanbul Matbaacılık ve Neşriyat Türk Anonim
Şirketi.
Dz. Binbaşı Muammer (1931). Sahillerimizde bulunan mevkilerle liman ve sairenin
isimlerini gösterir lügatçe. Büyük Erkânıharbiye IX: Deniz Şubesi, İstanbul
Deniz Matbaası.
Develi, H. (2001). Türkiye toponimisine dair denemeler. Studia Turcologica
Cracoviensia (8), 17-22. TDİD | Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi 23 / 2, 2023
https://tdid.ege.edu.tr/
Devlet Arşivleri Başkanlığı (2020). Kaynaklarıyla Osmanlı coğrafyası yer adları
sözlüğü. T.C. Cumhurbaşkanlığı Devlet Arşivleri Başkanlığı.
Doğa Koruma ve Millî Parklar Genel Müdürlüğü (2020, Şubat 14). Köprülü Kanyon Millî
Parkı: http://koprulukanyon.tabiat.gov.tr/ adresinden alındı.
Durgunay, B. (2018). Seydişehir ilçesinin köy adları üzerine bir inceleme. Selçuk
Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi (43), 77-104. DOI:
10.21563/sutad.447226
Ercilasun, A. B. & Akkoyunlu, Z. (2015). Kâşgarlı Mahmud Dîvânu Lugâti't-Türk: Giriş-
Metin-Çeviri-Notlar-Dizin (2. B.). Türk Dil Kurumu.
Erten, S. F. (1937). Antalya'dan Anamur'a doğru-I. Türk Akdeniz (Antalya Halkevi
Dergisi), 1(6), 25-27.
-----. (1938). Antalya'dan Anamur'a doğru-II. Türk Akdeniz (Antalya Halkevi Dergisi),
2(7), 10-12.
Frayliç & Ravling. (2008). Türkmen aşiretleri. (Ç. Önal, Çev.). Aşina Kitaplar.
Gabain, A. V. (1968). Renklerin sembolik anlamları. Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih
Coğrafya Fakültesi Türkoloji Dergisi, 3(1), 107-113.
Görgeç, C. (2020). Manavgat ve yöresi ağızları. [Yüksek lisans tezi]. Selçuk Üniversitesi
Sosyal Bilimler Enstitüsü.
Gülten, S. (2009). Batı Anadolu’da bir Yörük grubu: XVI. yüzyılda Karaca Koyunlular.
Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 12 (22), 192-215.
-----. (2017). XVI. yüzyıl Anadolu’sunda Moğol bakiyeleri: Çungarlar. Journal Of
History Studies, 9(4), 53-61. DOI: 10.9737/hist.2017.550
Halaçoğlu, Y. (2009). Anadolu'da aşiretler, cemaatler, oymaklar (1453-1650) (6 Cilt).
Türk Tarih Kurumu.
Harita Genel Komutanlığı (2023, Haziran 4). İl ve ilçe yüz ölçümleri.
https://www.harita.gov.tr/il-ve-ilce-yuzolcumleri adresinden alındı.
İçişleri Bakanlığı (1946). Türkiye'de meskûn yerler kılavuzu- Cilt I. Başbakanlık Devlet
Matbaası.
-----. (1947). Türkiye'de meskûn yerler kılavuzu- Cilt II. Başbakanlık Devlet Matbaası.
-----. (1968). Köylerimiz (1 Mart 1968'e Kadar). Başbakanlık Basımevi.
-----.
(2023, Haziran 4).
Mülki idare birimleri. https://www.e
icisleri.gov.tr/anasayfa/mulkiidaribolumleri.aspx adresinden alındı.
İller İdaresi Genel Müdürlüğü (1982). Köylerimiz 1981. T.C. İçişleri Bakanlığı İller
İdaresi Genel Müdürlüğü.
Kahraman, S. A. (2011). Günümüz Türkçesiyle Evliyâ Çelebi Seyahatnâmesi: Kütahya
Manisa- İzmir-Antalya-Karaman-Adana-Halep-Şam-Kudüs-Mekke-Medine (9.
Kitap- 1. Cilt). Yapı Kredi.
Karaca, B. (2009). XV. ve XVI. yüzyıllarda Manavgat kazası. Fakülte.
Kırtı, H. (2006). Çolaklı soylar- boylar. Koçlar Gazetecilik Matbaacılık.
Kononov, A. N. (2015). Türk lehçelerinde renk adlarının semantiği. (Çevirenler: E.
Atmaca ve R. Adzhumerova) Gazi Türkiyat Türkoloji Araştırmaları Dergisi
(17), 185-204. Celâl GÖRGEÇ
Manavgat Yerleşim Yeri Adları
Koday, S. ve Aydın, T. (2016). Elmalı’da (Antalya) geçmişten günümüze yerleşme adları
üzerine bir inceleme. TÜCAUM Uluslararası Coğrafya Sempozyumu 13-14
Ekim 2016: Bildiriler Kitabı (s. 448-468). Ankara Üniversitesi Türkiye
Coğrafyası Araştırma ve Uygulama Merkezi.
Konyalı, İ. H. & Yıldız, A. (2010). Abideleri ve kitabeleri ile Manavgat tarihi. Manavgat
Ticaret ve Sanayi Odası.
MATAB. (2004). Manavgat 2002-2003 envanteri. Manavgat Çevre Koruma, Turizm,
Altyapı Tesisleri Yapma ve İşletme Birlik Başkanlığı.
Mädiyeva, G. B. & İymanberdiyeva, S. Q. (2005). Onomastika: Zerttew Mäseleleri.
Qazaqstan Respublikası Mädeniyet, Aqparat jäne Sport Ministrligi- Til
Komiteti.
Məmmədov, N. (2007). Toponimika. Bakı Dövlət Universiteti.
Nişanyan, S. (2022, Ağustos 25). Index Anatolicus (Türkiye yerleşim birimleri
envanteri): https://nisanyanmap.com/ adresinden alındı.
Özkılınç, A. V. (1995). 166 Numaralı Muhâsebe-i Vilâyet-i Anadolu defteri (937/1530).
Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü Osmanlı Arşivi Daire Başkanlığı, Defter-i
Hâkânî Dizisi: II.
Özkılınç, A. ve ark. (2013). Osmanlı yer adları: II [Anadolu, Karaman, Rum, Diyarbakır,
Arap ve Zülkadriye Eyaletleri (1530-1556) (Şam ve Halep dâhil)]. Devlet
Arşivleri Genel Müdürlüğü Osmanlı Arşivi Daire Başkanlığı.
Roux, J. P. (1999). Güney Anadolu’daki Yörük aşiretlerinin adları ve yerleşim bölgeleri
(Çevirenler: S. Bingöl ve M. Türktaş). Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi
Dergisi (Dr. Himmet Biray Özel Sayısı), 613-618.
Sakin, O. (2006). Anadolu’da Türkmenler ve Yörükler. Toplumsal Dönüşüm.
Sarı, C. ve Tepeli, Y. (2012)...10.BÖLÜM
mustafakutun